行業新聞

沒有所謂的厲害翻譯軟件2019.07.09

現在翻譯界出現了一種思想,就是許多人擔憂翻譯行業會被機器翻譯替代、被人工智能替代,這種思想還挺普遍。一般有這種思想的人不是科技盲就是翻譯盲!現在沒有任何軟件能替代人工翻譯,因為翻譯是再創作的過程,軟件現在只會邏輯計算并沒有創造能力,機器翻譯如谷歌翻譯現在也只能通過語法邏輯分析和數據匹配翻譯簡單常見的內容,稍微復雜不常見的就翻譯得不通暢。

如果能出現可以替代人工的翻譯,那軟件也就同樣可以寫作、可以看病、可以教學、可以開車……事實不會那么簡單!還有現在的翻譯輔助軟件常見的trados,其原理也就是數據庫的匹配,可以用以協作翻譯,統一用語,但并不是說用它就可以翻譯。諸多新人都會對此有誤解,認為學會了trados就不用自己翻譯了。

沙尔克04分析德国杯 澳洲幸运十稳定计划软件 辉煌棋牌捕鱼第一平台 广西快乐双彩综合分布图 福彩3d定胆杀号360 大家乐湖北麻将新版 闲来陕西麻将正式版ios下载 青海11选5软件 广西快乐10分 广东11选五玩法规则 四川金7乐数据软件 内蒙古快3中奖号码 秒秒彩怎么才能稳定 山西快乐10分 浙江体彩6汁丨开奖公告 网上兼职赚钱平台 中3d组选多少钱