行業新聞

翻譯,這可不是一個人的事2015.09.17

客戶:我要翻譯機械說明書,翻譯成英語,你們能翻譯嗎?我可是要保證質量啊!

泰雅客服:可以翻譯。客戶請放心,我們泰雅翻譯公司的英語翻譯都是有著相關專業背景,從業不低于十年,翻譯量在百萬字以上的專業翻譯,我們能夠充分保證翻譯質量。

客戶:我不管別的,就找你們公司最厲害的翻譯給我翻譯就行。

以上的對話是我們泰雅翻譯的客服人員在接待平臺上每天都會遇到的情況。遇到沒有翻譯經驗的客戶,我們的客服同事仍然會耐心的解答客戶的每一個問題。以上面的對話為例,泰雅翻譯公司要跟廣大需要翻譯服務的客戶們強調,尋求優質的翻譯服務不僅僅是選擇一位資深的翻譯,資深翻譯背后還需要專業的翻譯團隊做保障,因為翻譯,可不是一個人的事。

優質的翻譯服務包括:前期禮貌專業的翻譯評估;中期高水平的翻譯;后期仔細、客觀的校對以及美觀實用的排版設計,以及稿件交付后的售后服務。整個翻譯流程中,缺少任何一項工作都不是專業的、高質量的翻譯服務。

沒有人可以擅長生活的方方面面,但是翻譯人員就是要最大化的了解社會的方方面面,這似乎是一對矛盾。這個矛盾就從內在上要求了優質的翻譯服務不可能是一個人的單打獨斗,只有一個團隊通過充分的交流,溝通,學習,才能實現為客戶提供最優質的翻譯服務。

所以說,翻譯,這可不是一個人的事。

沙尔克04分析德国杯