行業新聞

中國傳統詞匯應該如何翻譯?2014.07.25

《詩經》:The Book of Songs (odes)

《史記》:Historical Records/ Records of the Grand Historian

《西游記》:The Journey to the West

《水滸》:Water Margin/ Outlaws of the Marsh

《紅樓夢》:A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)

《三國演義》The Romance of the Three Kingdoms

大躍進:Great Leap Forward (Movement)

針灸:Acupuncture

唐三彩:Tri-colored Pottery of the Tang Dynasty

偏旁:radical

孟子:Mencius

亭(閣):Pavilion/ Attic

農歷:Lunar Calendar

天壇:Altar of Heaven in Beijing

春卷:Spring Rolls

蓮藕:Lotus Root

相聲:Cross-talk/ Comic dialogue

電視小品:TV Sketch/ TV Skit

改革開放:Reform and open

沙尔克04分析德国杯 斯诺克比分直播网站 广东快乐十分20选8 河南22选5走图大星网 竞彩足球比分预测推荐 极速赛车开奖记录 2020香港开奖记录结果 小说 下载海南琼崖麻将 吉林十一选五开将结果 36选7走势图大全 河南麻将怎么才是胡 澳门三合图正版今晚 苹果如何安装闲来麻将 天天贵阳麻将官方网站 幸运飞艇吧 1183论坛118网址之家 pk10赛车走势图怎么看