行業新聞

英語新聞翻譯的特點-文化因素和國情因素2014.06.03

要做好新聞的翻譯工作,譯者除了應具備語言知識外,還需要具備必要的文化常識和政治常識,要注意擴大知識面,這樣才不會誤譯或導致嚴重后果。比如有過這樣一條電訊:“1956年7月,尼克松再度來到遠東,他到菲律賓、南越、臺灣、泰國、巴基斯坦和土耳其六國活動。” 這條電訊可能來自外文資料,但譯者在翻譯此資料時,把臺灣和南越當成獨立的國家。這樣的報導可能會引起嚴重的后果。

沙尔克04分析德国杯 湖南闲来麻将安卓系统 河南麻将全集作弊器 幸运快三计划网页在线 一定牛江苏十一选五 微信股票群加入 怎么打好南京麻将 山西快乐十分电视 五分十一选五-首页 最好的篮球比分网 幸运赛车平台 怎么看十分快三走势 疯狂飞艇是哪里发行的 live500比分直播完整 江西11选5开奖20分钟一期 遇乐棋牌大厅下载 微乐贵阳麻将下载安