行業新聞

翻譯常識(八)2012.10.30

一系列表示時間,地點,方式狀語位置的調整 在漢語中通常排列為“時間→地點→方式→動詞”的順序,而在英語中則通常排列為“動詞→方式→地點→時間”的順序。

大會將于①今年九月②在北京③隆重開幕。The meeting will begin ceremoniously in Beijing the following September.

①他每晚②都在圖書館③用心讀書。He reads hard in the library every evening.

他①一九三五年②八月③二十二日④早晨⑤六點三十分誕生在⑴湖南的⑵一個小縣城。He was born in a small town of Hunan Province at six thirty on the morning of August 22, 1935.

設在位于①紐約市②中心③一座摩天大樓④第四十層樓里的⑤那間辦公室,就是他工作的小天地。The office on the fortieth floor of a skyscraper in the center of New York City is the world he works in.

定語位置的調整

浩瀚的大海The vast sea

古老的中原文化The time-honored Central Plain culture

舉世聞名的萬里長城The world-famous Great Wall

一九四九年解放以前,中國人民曾經遭受①世界罕見的②惡性通貨膨脹的災禍。Before liberation in 1949 the Chinese people suffered from ②some of the worst inflation①the world had ever known.

①中國現存②規模最大③保存最完好的古代建筑群。③the best-preserved ②magnificent ancient architectural complexes①in China

沙尔克04分析德国杯 福彩3d过滤器最新版 江苏7位数开奖20012期 体彩开奖 大乐透 新疆35选7开奖 一道搓百搭app 捕鱼达人单机无限金币apk 天天2棋牌辅助软件? 安徽十一选五全双遗漏 广西快乐双彩24选7 四肖三期 免费游戏四人打麻将 河内5分彩官网 炒股门户网 安徽11选5走势图表 澳洲幸运8是哪个国家开奖 安徽快3开奖结果查询时时彩